今天瑞金盛留学网小编为大家带来了奥运英国留学生活费女生 英国留学:奥运演唱会后Blur将告别舞台,希望能帮助到大家,一起来看看吧!
本文目录一览:
英国留学生谈为奥运冠军当翻译的体验
为奥运冠军当翻译的体验是充满挑战与机遇的。
作为一名在英国留学的中国学生,我有幸为一些奥运冠军提供翻译服务。这种体验让我深感责任重大,但也同样充满了成就感。在与奥运冠军的交流中,我不仅要确保语言的准确传达,还要理解他们的文化背景和思维方式,以便更好地为他们服务。
为奥运冠军当翻译时,我面临的最大挑战是语言的准确性和即时性。奥运冠军通常都非常忙碌,他们的时间非常宝贵,因此我需要迅速、准确地翻译他们的意思。同时,由于他们来自不同的国家和地区,他们的语言和表达方式也各不相同,这要求我具备高度的语言能力和应变能力。
除了语言挑战外,与奥运冠军的交往也让我深刻感受到他们的坚韧和拼搏精神。他们为了梦想和荣誉,付出了巨大的努力和牺牲。他们的成功不仅仅是因为天赋和努力,更是因为他们始终保持着对梦想的执着追求和对成功的坚定信念。这种精神深深感染了我,让我更加坚定了自己的目标和追求。
总的来说,为奥运冠军当翻译的体验让我收获颇丰。我不仅提高了自己的语言能力,还学到了许多宝贵的人生经验和精神力量。这种经历让我更加自信和坚定,也为我未来的发展奠定了坚实的基础。
英国留学:为奥运冠军同声传译
2013年11月20日 《为奥运冠军同声传译 》一文由(
www.liuxue86.com
)报道。
单竞缇(右)为陈一冰担任同声翻译
前不久,体操奥运冠军陈一冰和短道速滑世界冠军杨阳到英国
埃塞克斯大学(University of Essex)访问一周,吸引中外师生的热情关注。
在两位体育明星访问期间参与的各项活动上担任翻译的都是该校翻译专业的学生。
在公开讲座上为陈一冰担任同声传译的辽宁女孩单竞缇就是其中之一。
她目前攻读中-英翻译硕士(MA Chinese-English Translation and Interpreting )。
单竞缇在接受BBC英伦网专访时谈到在埃塞克斯大学学习的感受以及为奥运冠军当翻译的心得体会。
子川:你在中国对外汉语本科毕业,为什么来到英国读翻译硕士?
单竞缇:因为我本身特别热爱中文和英文这两种语言,而我本科的英文内容比较少,觉得比较遗憾,就特别想在英文方面继续深造。同时,我父母觉得大学毕业了,有一定的成熟度,也很愿意让我出国学习。
《留学英国》音频第46周收听05:41
《留学英国》音频第46周收听05:41
子川:为什么选择埃塞克斯大学?
单竞缇:读研究生的话我比较注重学校的专业排名——如果是本科,我会看综合排名。因为我觉得如果想在某个领域做研究的话,专业排名会比较重要。我想读语言学院的翻译专业,而埃塞克斯大学的语言学院在全英排名非常靠前,而且该校的研究水平也在英国前列。
与此同时,埃塞克斯大学所在地离伦敦比较近,这样会有更多实习机会,这对口译这样一个注重实践的科目非常有好处。
子川:很多中国学生来英国读硕士都是选择一年制硕士,而你读的是两年制硕士,这是为什么?
单竞缇:首先,因为我本科不是英语专业的,读一年制硕士可能会有点吃力。我们学校一年制翻译硕士更针对同声传译,要求申请者有一定的基础,而我缺乏相关训练。因此,我选择了两年制硕士,因为这样会比较扎实。
其次,我自己非常喜欢英国,想好好感受这里的文化。如果读一年制硕士,要在这么短的时间内既要适应生活,又要学习,可能没有多少机会更好地融入这里的社会。我觉得两年的时间会比较充足,可以让我更好地学习,更好地历练生活。
子川:那你来英国读书之后觉得跟自己以前想象的一样吗?
单竞缇:跟我想象中的差不多,老师会给我们很多亲身指导,而且学术氛围很浓厚。
子川:你们专业有多少内容是笔译,多少是口译?
单竞缇:我所学的专业更偏重口译。我们不会分方向,但是会有笔译课。我上硕士第一年的时候,每星期约有五分之一的课程内容是笔译。硕士第二年的时候,课程的重点更加转到口译方面,笔译内容不是很多。
子川:你前不久旁听过一次同声传译大赛?
单竞缇:这是英国各大口译比较好的高校联合举办的首届同声传译大赛,参赛的也有世界其它国家一些知名翻译院校。这些院校的代表队齐聚
纽卡斯尔大学,每所学校派出两到三名选手参赛。比赛分为三轮同声传译考试,然后评委打分。当时埃塞克斯大学代表队赢得了最佳同传厢奖。
子川:旁听这次比赛你学到了什么?
单竞缇:我有很大收获。参赛选手们来自不同的高校,很多是有经验的译员,大家可以互相交流各自的大学都有哪些课程设置、有什么特点或优势。
同时,有一些世界级的专业老师在口译大赛当评委,我们可以了解到自己应该在哪些方面更努力。我们可以从中知道当前的口译市场更注重哪些原则。因为这些专家对选手的评分标准可以反映出听众比较在乎、口译市场需要的东西。我们可以根据这些调整自己的学习方法。
子川:你现在升入硕士第二年的学习,实践的机会更多吗?
单竞缇:是的,第二年会有很多实践机会。比如,本月初在伦敦举行的一次国际教育展,有几所中国大学的代表团来做学术交流,我们专业的学生为这次活动提供口译服务。
我们专业第一年和第二年都有很多专家来客座讲座,比如其它大学的一些名师、联合国同声传译员等等。
子川:前不久奥运体操冠军陈一冰、短道速滑世界冠军杨阳到埃塞克斯大学访问一周,你如何得到为他们做翻译的机会?
单竞缇:当时我们专业的同学都申请了,所以有一个选拔的过程。老师根据会议口译、陪同口译、同声传译等不同的任务进行简单的选拔,找出比较合适的译员负责各项任务。最后选出包括我在内的4位同学担任翻译。
子川:我看到你在讲座上为陈一冰做同声翻译时表现得比较沉着,虽然有个别地方存在问题。你当时有什么感受?
单竞缇:那是我第一次做会议现场口译,当时压力很大。陈一冰是一位很好的演讲者,很会照顾翻译的感受,讲话期间会有很好的停顿。因为是第一次现场口译,我非常紧张,在一些词汇细节的处理上有遗憾。
这是一个非常好的锻炼机会,让我看到平时练的东西用在正式场合是什么情况。同声传译就是这样,有时候我们觉得听一句翻一句不是很难,但是真的在注意力高度集中的时候,场上任何人的动作、任何小情况都可能会成为干扰因素,从而直接影响到口译效果。也是到了这种场合才会真正了解到有这么多事情需要注意,包括译员要不要带笔记、与嘉宾的交流等等。
还有一点我学到最多的就是沟通,包括活动之前的沟通和之后的沟通。这对我们毕业之后与客户之间的互动来说非常重要。因为我们之前只是自己在练习口译,并没有多少机会真正与客户沟通。这次活动之前我们与陈一冰和杨阳沟通过,了解了他们大概要讲的内容,非常有益。
(责编:铃兰)
感谢您阅读《为奥运冠军同声传译 》,文章来源于BBC,由收集、整理、转载。更多内容请访问:https://
www.liuxue86.com
/k_bbc/
英国留学:奥运演唱会后Blur将告别舞台
瑞金盛留学网(https://www.rjsdszx.com)小编还为大家带来英国留学:奥运演唱会后Blur将告别舞台的相关内容。
Blur乐队2003年曾经解散过一次。
英国摇滚乐队Blur主唱奥邦(Damon Albarn)的一句话,让这支乐队的奥运演唱会更不容错过。他日前表示,他们在今夏海德公园的演唱会,将会是这支乐队的最后一场演出。
Blur乐队将是庆祝奥运会闭幕演唱会的领衔乐队,他们将于8月12日唱响。
主唱奥邦日前接受《卫报》采访,在说到乐队的未来和以后演唱会的安排时,他说:不可能了!
他透露说,尽管在今夏的奥运演唱会上,他们将演唱一首新歌。但他感觉,今后再录唱片的可能性极小。
奥邦表示,他们此次演唱的新歌《西线之下》(This Is Under The Westway),将在演唱会现场录制,并单独发行。
他接着说:这将是Blur乐队第一首一次录完的单曲!以前我总是都到了录音的日子,才刚刚赶完歌词。这么说来,这次的录音应该挺有意思,但以后什么时候再录单曲,就非常难说了。
奥邦放言:我希望这将变为现实:我们以这样的方式来终结乐队。
分道扬镳
这也不是Blur乐队的第一次散伙。2003年,他们宣布首次解散,但于五年后重组。随后,他们频繁出现在很多音乐节的舞台上,包括2009年的格拉斯顿伯里音乐节。
瑞金盛留学网
奥邦同时解释了他们为什么这次又准备分道扬镳。
他说,尽管他和乐队的成员之一科克森(Graham Coxon)在做音乐时很合得来,但另外两名成员詹姆(Alex James)和罗恩齐(Dave Rowntree)已经很难再接上茬了。
奥邦说:我们唱现场时,什么事儿都没有,我们之间依然配合得非常默契。但要是再到一块儿做音乐、相互就各自音乐进行沟通的话,就变得非常难了。
奥邦再泼一瓢冷水。他说,他自己创建的虚拟乐队Gorillaz也不太可能再出什么新东西了。究其原因,奥邦说,他在创意方面与这支虚拟乐队的合作伙伴休列特)Jamie Hewlett)产生分歧。
他说:我们在最新专辑的录制中都意见不统一,这一点确实很遗憾。
奥邦目前正在推广他的个人专辑,并积极从事一个名为第依医生(Dr Dee)的民歌歌剧项目(folk opera project)。
感谢您阅读《奥运演唱会后Blur将告别舞台》,文章来源于BBC,我们为您准备了BBC简介,请阅读:
英国广播公司,简称BBC,是英国一家由政府资助但独立运作的公共媒体,长久以来一直被认为是全球最受尊敬的媒体之一。在1955年英国独立电视台和1973年英国独立电台成立之前,BBC一直是全英国唯一的电视、电台广播公司。BBC除了是一家在全球拥有高知名度的媒体,还提供其他各种服务,包括书籍出版、报刊、英语教学、交响乐团和互联网新闻服务。2011年12月,BBC拍摄的纪录片《冰冻星球》陷入造假风波,受到观众批评。
英国广播公司(British Broadcasting Company),简称BBC,成立于19 BBC22年,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一。BBC虽然是接受英国政府财政资助的公营媒体,但其管理却是由一个独立于政府以外的12人监管委员会负责,并且通过皇家宪章保障其独立性。监管委员以公众利益的信托人的身份管理BBC,他们都是社会上有名望的人士,包括苏格兰、威尔斯、北爱尔兰和英格兰的首长,由英国首相提名,英女皇委任。
监管委员会下辖执行委员会,由16个不同部门主管组成,负责BBC日常营运工作,委员会主席为行政总裁,并兼任总我。 BBC目前经营8条电视频道,10条广播频道,及直接由英国政府出资经营以43种语言作全球广播。BBC在新闻界最为人乐道的是其严格的要求,所有制作人都要恪守BBC的工作规章:节目制作人准则,该准则对我和采访业务的各方面提出了具 BBC总部体详细的要求。
在BBC建立之前,已经有很多私人公司尝试在英国做电台广播。根据1904年的无线电法案,英国邮政局负责颁发电台广播牌照。1919年,由于收到很多军队对过多广播而干扰军事通讯的投诉,邮政局停止发出牌照。于是,1920年代初期,广播电台数量骤减,越来越多人要求成立一个国家广播电台。一个由无线电收音机制造商组成的委员会经过几个月的讨论,最终提出一个方案,BBC由此诞生。
以上就是瑞金盛留学网整理的奥运英国留学生活费女生 英国留学:奥运演唱会后Blur将告别舞台相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅瑞金盛留学网。更多相关文章关注瑞金盛留学网:
www.rjsdszx.com免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。